¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海儿童享有童年?
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证海儿童享有童年?
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海人
需要、应当享有并且渴望这种局
的出现。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海问题采取整体的做法。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海的一项紧迫任务。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
海人
向往持续的与平等的经
会发展。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了海宪法规定的程序。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对海儿童做了更多投资。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海动荡的政治危机在海
会中有其深刻的根源。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对海人
有尊重
友谊之感。 我们也感激海
。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很多海人鉴于该国的历史背景,对即将举行的选举的前景持怀疑态度。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海人。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联海稳定团正在努力保护海人
,联海稳定团正在努力保护受攻击的无辜人
。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与支持解决海
危机至关重要。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于海的重建
稳定,以使海
人
能成为自己命运的主人。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向海人
说明,选举将促成重大变革。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
海对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使海人
有能力确保国家的长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与海领导人
该国重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动海侨
为该国重建作出更大贡献的主动行动。
El propio Presidente interino subrayó la necesidad de actualizar los códigos y la legislación haitianos, que se remontan al siglo XIX.
时总统本人强调,必须更新海
的典章
立法,这些典章
立法是十九世纪制订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。